Приказ о переводе на другую должность по форме Т-5
В случае перевода сотрудника на новую должность в пределах одной и той же компании выпускается соответствующий приказ по единой форме Т-5. Бланк и готовый образец, а так же особенности заполнения формы – рассмотрено в статье.
Бланк приказа по форме Т-5 (word)
Образец заполнения приказа о переводе на другую должность (word)
Назначение документа
Составляется в тех случаях, когда сотрудник переводится на новую должность (в пределах той же самой компании). Перевод может быть связан с разными причинами:
- переезд в другой регион (для работы в филиале или в головном офисе компании);
- замена другого сотрудника (например, в связи с продолжительным больничным);
- перевод в новый отдел в связи с реорганизацией структурных подразделений и т.п.
Сотрудник может перейти как на постоянную, так и на временную работу – содержание и форма от этого не меняются.
Образец и бланк приказа 2017 — 2018
Пустой бланк Т-5 представлен ниже.
А вот готовый образец, который можно использовать при составлении приказа.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Допускается как печатное, так и рукописное заполнение (синей или черной ручкой). Однако запрещаются помарки, исправления, неразборчивый текст, надорванности и другие нарушения. В случае обнаружения ошибки следует составить новый документ, а прежний – надорвать.
Инструкция по заполнению
В документе необходимо заполнить все поля, в которых содержатся следующие данные:
- Коды по ОКУД и ОКПО.
- Название организации (допускается сокращенный вариант, например, ООО «Ромашка» или ИП Светлый В.А.).
- Дата составления и дата перевода в формате 11.12.2017.
- Окончательная дата перевода заполняется в тех случаях, когда изначально известно, что сотрудник будет замещать другого работника временно, причем конечный срок определен. Временный перевод возможен во многих ситуациях, например:
- замещение сотрудницы, которая ушла в декретный отпуск, окончание которого заведомо известно;
- замещение сотрудника, который получил медицинское противопоказание, в связи с чем было назначено лечение, срок окончания которого заведомо известен;
- переводящийся сотрудник получил временное медицинское противопоказание, причем срок окончания лечения также заведомо известен и т.п.
В остальных случаях в этом поле ставят прочерк (допускается также просто оставить его пустым).
- Полные фамилия, имя отчество сотрудника, его табельный номер.
- Вид перевода – имеется в виду постоянный или временный. В случае с временным, как правило, заведомо известно, до какого срока сотрудник будет занимать другую должность.
- Далее необходимо указать прежнее место работы: прописывается структурное подразделение (при наличии) – обычно это отдел, а также полное название должности. Название должно точно соответствовать тому, которое указано в трудовом договоре, трудовой книжке и других документах.
- Аналогичные сведения приводятся и по новому месту (вне зависимости от того, временным оно будет или постоянным): название структурного подразделения (при наличии) и название должности.
- Зарплата описывается тарифной ставкой и надбавкой (если она есть). Сумма указывается цифрами с точностью до копеек (если нужно, прописывается символ «00»). В случае, если надбавка отсутствует, поле следует оставить пустым.
- В последней части указывают дату составления и номер трудового договора. Ответственное лицо (обычно директор подразделения или филиала) ставит подпись, расшифровку подписи (фамилия, инициалы) и прописывает полное наименование своей должности.
- В самой нижней строке работник обязан поставить свою личную подпись и дату ознакомления. Аналогичная подпись и дата вносятся в журнал регистрации внутренней документации, который ведется в свободной форме.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. В строке «Дата… с… по…» заполняют дату перевода. Что касается строки «по», есть разные версии ее происхождения, одна из которых рассмотрена выше (временный перевод). Наряду с этим иногда вместо даты прописывают возможную причину, которая бы прекратила работу на новом месте – например, полное выздоровление и снятие соответствующих медицинских противопоказаний.
Оборотная сторона приказа
Сотрудник отдела кадров по своему усмотрению (а равно – по требованию руководства) может создать пометки на обратной стороне:
- о несданных вещах, которые до сих пор числятся за сотрудником;
- об оборудовании, за которое он до сих пор отвечает;
- о несданных документах, которые он должен принести в установленные сроки и другие.
Компания может использовать и собственный образец приказа о переводе вместо (или наряду) с формой Т-5. Однако предпочтительно применять именно этот документ – он удобен тем, что содержит практически все необходимые поля, заполняется просто и понятно.
Как отразить тарифную ставку
Этот вопрос тоже нуждается в дополнительном рассмотрении. Действующее трудовое законодательство предусматривает, что если работника переводят на должность, которая заведомо должна оплачиваться ниже, в связи с медицинскими противопоказаниями, то более низкая плата не допускается. Трудовой кодекс предписывает сохранение среднего заработка на текущем месте в течение минимум 1 месяца с того дня, когда будет совершен перевод.
При этом если заболевание непосредственно связано с профессиональной деятельностью (например, увечье в результате несчастного случая на производстве), то средний заработок со старого места работы должен сохраняться вплоть до того дня, когда:
- работник полностью выздоровеет;
- или будет признана стойкая утрата трудоспособности, наступление которой наступило как результат производственной травмы или иного заболевания, связанного с профессиональной деятельностью.
Оба случая должны подтверждаться соответствующими медицинскими документами. В таких нестандартных ситуациях не следует торопиться с заполнением – для начала нужно тщательно проанализировать ситуацию и выяснить позицию действующего трудового законодательства.
Порядок перевода
С точки зрения отдела кадров порядок выглядит примерно так:
- Руководство декларирует свои намерения.
- Составляется приказ.
- Вносится соответствующая запись в трудовую книжку (как показано на образце ниже).
В случае временного перевода запись в трудовую книжку вносить не нужно.
Если переводятся сразу несколько сотрудников
В большинстве случаев целесообразнее воспользоваться другой формой – Т-5а, которая полностью совпадает с основной. Единственное отличие – наличие дополнительных строк, в которые вписывают данные о работниках. Пример документа представлен ниже.